{"id":163,"date":"2014-06-27T17:36:00","date_gmt":"2014-06-27T17:36:00","guid":{"rendered":"http:\/\/soniajordana.com\/estudios-carrera-profesional-2\/"},"modified":"2021-09-30T17:54:33","modified_gmt":"2021-09-30T17:54:33","slug":"etudes-carriere","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/etudes-carriere\/","title":{"rendered":"\u00c9tudes et Carri\u00e8re"},"content":{"rendered":"<h2>Dipl\u00f4mes<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>2006<\/strong> &#8211; Th\u00e8se de doctorat en cotutelle entre l\u2019Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de Paris, <strong>(EHESS),<\/strong> et l\u2019Universit\u00e9 Complutense de Madrid, <strong>(UCM)<\/strong>. Directeurs: Jean-Claude Anscombre (CNRS) et Amalia Rodr\u00edguez Somolinos (UCM). Titre: <em>Le Proverbe: vers une d\u00e9finition linguistique. \u00c9tude s\u00e9mantique des proverbes fran\u00e7ais et espagnols contemporains<\/em>. (Th\u00e8se r\u00e9dig\u00e9e en deux versions, espagnol et fran\u00e7ais). Mention : Tr\u00e8s honorable avec les f\u00e9licitations du jury \u00e0 l\u2019unanimit\u00e9 \/ <em>Sobresaliente cum laude<\/em>.<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>2002-2004<\/strong> &#8211; Membre de la Alta Escuela en Estudios Hisp\u00e1nicos de la Casa de Vel\u00e1zquez de Madrid (Grande \u00c9cole Fran\u00e7aise \u00e0 l\u2019\u00e9tranger)<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>2000<\/strong> &#8211; Dipl\u00f4me du <strong>D.E.A<\/strong>. (Dipl\u00f4me d&#8217;\u00e9tudes approfondies) en Sciences du langage de l\u2019\u00c9cole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de Paris. Mention: <strong>Tr\u00e8s bien<\/strong>.<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>1992-1997<\/strong> &#8211; Licenciatura (Ma\u00eetrise) en Filolog\u00eda francesa, UCM.<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>1979-1992<\/strong> &#8211; Etudes primaires et secondaires au Lyc\u00e9e Fran\u00e7ais de Madrid. Baccalaur\u00e9at Lettres.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Enseignement \u00e0 l\u2019 Universit\u00e9 Complutense de Madrid<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Licence<\/strong>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211;<em> M\u00e9thodologie de l\u2019enseignement du fran\u00e7ais<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211;<em> Morphosyntaxe et s\u00e9mantique du fran\u00e7ais<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211;<em> Linguistique fran\u00e7aise (introduction). Phon\u00e9tique<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211;<em> Traduction (th\u00e8me-version)<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\"><em>&#8211; Linguistique textuelle du fran\u00e7ais<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Master (2014-2019 coordinatrice du Master Hispano-Franc\u00e9s en Lengua Francesa aplicada, UCM-Sorbonne)<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211;<em> Destrezas avanzadas<\/em> (Cours de langue fran\u00e7aise appliqu\u00e9e dans le cadre du MLFA, Master de langue fran\u00e7aise appliqu\u00e9e, UCM-Paris IV-Sorbonne)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Cours de linguistique donn\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Octubre de 2021. <\/strong>Sorbonne Universit\u00e9, Movilidad Erasmus (10h), Analyse linguistique de voyons voir, dis voir et application didactique.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Febrero de 2020.<\/strong> ENS Lyon, Movilidad Erasmus STT para tratar temas de movilidad internacional y clases de FLE.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Noviembre de 2019.<\/strong> Universidad de Paris Sorbonne, Movilidad Erasmus 10 horas \u201cMarques d\u2019oralit\u00e9 dans la diachronie du fran\u00e7ais\u201d.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Febrero de 2019.<\/strong> Estancia Erasmus STT en la Universit\u00e0 di Lecce (Italia), 10 horas.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Marzo de 2018.<\/strong> Universidad de Paris Sorbonne Movilidad Erasmus 10 horas. Marqueurs de discours et th\u00e9\u00e2tre.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Mars 2017. Universit\u00e9 de Bourgogne.<\/strong> Conferencia por invitaci\u00f3n en el Seminario de ling\u00fc\u00edstica francesa \u00ab\u00a0Th\u00e9ories et pratiques linguistiques\u00a0\u00bb dirigido por el Catedr\u00e1tico Samir Bajric. T\u00edtulo de la conferencia \u00ab\u00a0Le proverbe\u00a0: une approche contrastive fran\u00e7ais-espagnol\u00a0\u00bb.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Mars 2017. Conferencias en la Universidad de Par\u00eds IV la Sorbona<\/strong>, en el marco del programa movilidad de profesorado para el M\u00e1ster Hispano-Franc\u00e9s de Lengua francesa aplicada (MLFA) para alumnos de Doctorado. (40 horas). T\u00edtulo de las conferencias impartidas: \u00ab\u00a0Approche contrastive des marqueurs discursifs\u00a0\u00bb.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Mars 2017.\u00a0 Conferencia por invitaci\u00f3n<\/strong> en las Jornadas tituladas \u00ab\u00a0Espa\u00f1ol y franc\u00e9s en contraste\u00a0: de la lengua a la traducci\u00f3n\u00a0\u00bb <strong>en el Instituto Cervantes de Par\u00eds.<\/strong> T\u00edtulo de la conferencia \u00ab\u00a0La traducci\u00f3n de los marcadores del discurso a la luz de la diacron\u00eda\u00a0\u00bb. 10-11 de marzo de 2017<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Mars 2017. Universidad de Par\u00eds III Sorbonne Nouvelle.<\/strong> Movilidad Erasmus 10h de clase en Doctorado sobre ling\u00fc\u00edstica francesa, teor\u00eda de la argumentaci\u00f3n en la lengua, teor\u00eda de los estereotipos y marcadores del discurso.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Avril 2016. Universit\u00e9 de<\/strong> <strong>Toulon<\/strong>. Invitation \u00e0 assurer des cours pour \u00e9tudiants de 1\u00e8re et 3\u00e8me ann\u00e9e de licence \u00ab\u00a0La traduction des proverbes\u00a0\u00bb. Conf\u00e9rence pour enseignants et doctorants de l\u2019Universit\u00e9 de Toulon \u00ab\u00a0Histoire, Forme et Sens du proverbe\u00a0\u00bb.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Mai 2013. Universit\u00e9 de Bari (Italia):<\/strong> Mobilit\u00e9 Erasmus, 7h30 de cours aux Master et Licence sur la linguistique fran\u00e7aise et la traduction audiovisuelle. Avril 2013.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>F\u00e9vrier 2012. Universit\u00e9 de Bologne (Italia):<\/strong> Mobilit\u00e9 Erasmus, 7h30 de cours aux Master et Licence sur la linguistique fran\u00e7aise et la traduction audiovisuelle (20 au 25 f\u00e9vrier 2012).<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>Avril 2012. Universit\u00e9 de Paris VII Denis Diderot:<\/strong> Mobilit\u00e9 Erasmus, 7h30 de cours aux Master et Licence sur la linguistique fran\u00e7aise et la traduction audiovisuelle (20 au 25 avril 2012).<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>D\u00e9cembre 2012. Conf\u00e9rences \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Paris IV Sorbonne<\/strong>, dans le cadre du programme de mobilit\u00e9 du professorat pour le Master Hispano-Fran\u00e7ais de Langue Fran\u00e7aise Appliqu\u00e9e (MLFA). (10 heures).<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Responsabilit\u00e9s scientifiques<\/h2>\n<ul>\n<li>\n<h3>Comit\u00e9s scientifiques internationaux<\/h3>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto\">Membre du comit\u00e9 scientifique du congr\u00e8s Argumentation et \u00c9nonciation EHESS (octubre 2021)<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\">Membre du comit\u00e9 scientifique du Congr\u00e8s international LPTS (approches linguistiques et psycho-linguistiques \u00e0 la structuration des textes), ENS Paris 2018.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\">Membre du comit\u00e9 scientifique du IV Colloque international \u201cMarcadores del discurso en lenguas rom\u00e1nicas: un enfoque contrastivo\u201d, organis\u00e9 par l\u2019Universit\u00e9 de Heidelberg. Le colloque aura lieu \u00e0 Heidelberg du 6 au 9 mai 2015.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\">Membre du comit\u00e9 scientifique du II Colloque international \u201cMarcadores del discurso en lenguas rom\u00e1nicas: un enfoque contrastivo\u201d, organis\u00e9 par l\u2019Universit\u00e9 de Buenos Aires. Le colloque a eu lieu \u00e0 Buenos Aires en d\u00e9cembre 2011.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\n<h3>R\u00e9vision d&#8217;articles pour des revues scientifiques<\/h3>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2020 &#8211;<\/strong> R\u00e9vision de l\u2019article \u201cPolyphonie divergente et mise en cause des euph\u00e9mismes dans la presse \u00e9crite\u201d pour la revue <em>C\u00e9dille.<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2019 &#8211;<\/strong> <em>R\u00e9vision d\u2019un chapitre pour Le fran\u00e7ais innovant Collection \u00ab\u00a0Sciences pour la communication\u00a0\u00bb, Peter Lang.<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2018 &#8211;<\/strong> R\u00e9vision pour la revue <em>Spanish Journal of Applied Linguistics<\/em>, John Benjamins Publishing Company.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2018 &#8211;<\/strong> R\u00e9vision d\u2019un num\u00e9ro monographique pour la revue <em>Langages<\/em>: \u00ab\u00a0Reformulations\u00a0: de l\u2019\u00e9tude outill\u00e9e dans les corpus disponibles vers leur d\u00e9tection automatique\u00a0\u00bb.<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2017-2018<\/strong> &#8211; R\u00e9visions pour le <em>Journal of Pragmatics.<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2017 &#8211;<\/strong> R\u00e9vision d\u2019articles pour <em>Philologia Hispalensis.<\/em><\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>\u00c0 partir de 2017 &#8211;<\/strong> R\u00e9visions pour la revue <em>Lingue e Linguaggi<\/em>, de la Universit\u00e0 di Salento<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2014&#8230; &#8211;<\/strong> R\u00e9vision d\u2019articles pour <em>Th\u00e9l\u00e8me, Revista Complutense de Estudios Franceses<\/em>, Ed. Universidad Complutense de Madrid.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\n<h3>Participation \u00e0 des projets de recherche financ\u00e9s, comme membre chercheur<\/h3>\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\"><strong>2018-2020<\/strong> &#8211; Proyecto de Investigaci\u00f3n del Plan Nacional de I+D+I du Ministerio de Econom\u00eda y Competitividad:\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Titre:\u00a0<strong>Enonciation et marques d\u2019oralit\u00e9 dans la diachronie du fran\u00e7ais<\/strong><\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Referencia: R\u00e9f\u00e9rence: FFI2017-84404-P<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; IP1 Amalia Rodr\u00edguez Somolinos, UCM, IP2 Sonia G\u00f3mez-Jordana Ferary, UCM<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2015-2017<\/strong> &#8211; Proyecto de Investigaci\u00f3n del Plan Nacional de I+D+I du Ministerio de Econom\u00eda y Competitividad:\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Titre: <strong>Marcadores pragm\u00e1ticos y oralidad en ling\u00fc\u00edstica hist\u00f3rica del franc\u00e9s<\/strong> (Marqueurs pragmatiques et orait\u00e9 en linguistique historique du fran\u00e7ais)<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Referencia: R\u00e9f\u00e9rence: I+D FFI2013-41355-P<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Chercheur principal: Amalia Rodr\u00edguez Somolinos, UCM<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2011-2013<\/strong> &#8211; Proyecto de Investigaci\u00f3n del Plan Nacional de I+D+I du Ministerio de Econom\u00eda y Competitividad:\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Titre: <strong>Di\u00e1logo y marcas de oralidad en pragm\u00e1tica hist\u00f3rica del franc\u00e9s<\/strong> (Dialogue et marques d\u2019oralit\u00e9 en pragmatique historique du fran\u00e7ais)<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; R\u00e9f\u00e9rence: FFI2010-15158\/FILO<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Chercheur principal: Amalia Rodr\u00edguez Somolinos, UCM<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2008-2011<\/strong> &#8211; Proyecto de Investigaci\u00f3n del Plan Nacional de I+D+I du Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n:\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Titre: <strong>Enunciaci\u00f3n y pragm\u00e1tica en franc\u00e9s precl\u00e1sico y cl\u00e1sico <\/strong> (\u00c9nonciation et pragmatique en fran\u00e7ais pr\u00e9classique et classique)<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; R\u00e9f\u00e9rence: HUM2007-60060\/FILO<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Chercheur principal: Amalia Rodr\u00edguez Somolinos, UCM<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"listasinpunto\"><strong>2004-2007<\/strong> &#8211; Proyecto de Investigaci\u00f3n del Plan Nacional de I+D+I du Ministerio de Ministerio de Educaci\u00f3n y Ciencia:\n<ul>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Titre: <strong>Enunciaci\u00f3n y pragm\u00e1tica en ling\u00fc\u00edstica hist\u00f3rica del franc\u00e9s<\/strong> (Enonciation et pragmatique en linguistique historique du fran\u00e7ais)<\/li>\n<li class=\"listasinpunto1\">&#8211; Chercheur principal: Amalia Rodr\u00edguez Somolinos, UCM<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>S\u00e9jours \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>S\u00e9jour de quatre mois \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Oxford (juin-octobre 2013)<\/strong>, Faculty of Medieval and Modern Languages. Subvention du programme \u201cEstancias de profesores e investigadores s\u00e9niores en centros extranjeros de ense\u00f1anza superior e investigaci\u00f3n\u201d du Ministerio de Educaci\u00f3n, Secretar\u00eda General de Universidades. Recherche sur des grammaires fran\u00e7aises des XVI\u00e8me et XVII\u00e8me si\u00e8cles publi\u00e9es en Angleterre.<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>S\u00e9jour de quatre mois au CNRS (Laboratorio LDI), Paris (avril-juillet 2009)<\/strong>, avec une bourse de recherche Jos\u00e9 Castillejo du Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n. Recherche en diachronie sur les marqueurs du discours en fran\u00e7ais.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Langues<\/h2>\n<ul>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>Fran\u00e7ais<\/strong>: Langue maternelle. Etudes au Lyc\u00e9e Fran\u00e7ais de Madrid.<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>Anglais<\/strong>: Interm\u00e9diaire-Avanc\u00e9. Proficiency. 4 mois \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Oxford.<\/li>\n<li class=\"listasincabecera\"><strong>Italien<\/strong>: Interm\u00e9diaire. 4 ans \u00e0 l\u2019Istituto Italiano di Cultura et UCM.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dipl\u00f4mes 2006 &#8211; Th\u00e8se de doctorat en cotutelle entre l\u2019Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de Paris, (EHESS), et l\u2019Universit\u00e9 Complutense de Madrid, (UCM). Directeurs: Jean-Claude Anscombre (CNRS) et Amalia Rodr\u00edguez Somolinos (UCM). Titre: Le Proverbe: vers une d\u00e9finition linguistique. \u00c9tude s\u00e9mantique des proverbes fran\u00e7ais et espagnols contemporains. (Th\u00e8se r\u00e9dig\u00e9e en deux versions, espagnol [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-163","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=163"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":300,"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163\/revisions\/300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.soniajordana.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}